$77.9 €91.5

Последние новости

10.07.2025, 21:54 Импортозамещение, которое никак не складывается

09.07.2025, 18:29 Технология отображения Hisense обеспечит просмотр повторов VAR на Клубном чемпионате мира по футболу FIFA Club World Cup 2025 

09.07.2025, 18:08 В Ханчжоу запланировано открытие выставки «Зеленые мили: Степной шелковый путь в X–XII веках» 

09.07.2025, 18:19 Hilco Industrial заключила контракт с японской JFE Steel Corporation для продажи производственных сталепрокатных линий с комбината EAST JAPAN Works    

09.07.2025, 17:33 «Вертолеты России» сделали ставку на молодые кадры на форуме «Инженеры будущего»

09.07.2025, 10:53 Финансист Алексей Родин: Только объединив усилия мы сможем противостоять мошенникам

08.07.2025, 18:49 Эффективные механизмы поддержки семей: опыт сотрудничества науки и бизнеса

08.07.2025, 14:53 В Парк-отеле Орловский торжественно открыли скульптуру и фонтан Графа Орлова

07.07.2025, 21:53 Fix Price провел экопоход по природному памятнику — Царёву Кургану

04.07.2025, 16:28 Планета Лайка расширила линейку продукции для ухода за домашними животными

ВСЕ НОВОСТИ

CCTV+: Си подчеркивает усилия по обеспечению радостного и мирного Праздника Весны

В мире

 

Председатель КНР Си Цзиньпин в среду подчеркнул усилия по обеспечению радостного и мирного Лунного Нового года, когда провел виртуальные беседы с широкой общественностью со всей страны в преддверии Праздника Весны.

Си Цзиньпин, являющийся также генеральным секретарем Коммунистической партии Китая (КПК) и председателем Центрального военного совета, беседовал с медицинскими работниками в больнице, пожилыми людьми в доме престарелых, рабочими на удаленном нефтяном месторождении, путешественниками и сотрудниками станция высокоскоростной железной дороги, продавцы и покупатели на оптовом рынке и жители деревни этнического меньшинства по видеосвязи в Пекине.

Затем, обращаясь к широкой публике, Си Цзиньпин сначала поприветствовал всех китайцев, особенно тех, кто остается на своих постах во время праздника.

Он сказал, что его самым большим желанием является то, чтобы у всех был счастливый Лунный Новый год.

Он призвал партийные комитеты и правительства всех уровней обеспечить подачу электроэнергии, газа и тепла в праздничные дни, усилить надзор за безопасностью пищевых продуктов, а также осуществить меры по профилактике и борьбе с эпидемиями для предотвращения всякого рода чрезвычайных ситуаций и несчастных случаев на производстве, поэтому чтобы убедиться, что люди всех этнических групп в стране могут иметь радостный и мирный праздник Весны.

Си Цзиньпин также отметил достижения, достигнутые в различных областях в прошлом году, и призвал всех пожинать еще более плодотворные результаты в новом году.

В этом году Праздник весны (Китайский Новый Год) приходится на 22 января.

https://www.youtube.com/watch?v=ASJvBEmKGh4