Последние новости
10.10.2024, 20:12 Музей «Уралкалия» — лауреат национальной премии «Корпоративный музей»
10.10.2024, 18:57 Как россияне тратят деньги в Турции: исследование АТОР и Letim
10.10.2024, 16:23 Делегация экспертов по международным коммуникациям и зарубежных СМИ посетила Шэньчжэнь-Чжуншаньский коридор
10.10.2024, 13:08 Expo City Dubai представил новый генплан, видя его центром будущего роста Дубая
10.10.2024, 10:43 СУЭК и Фонд Мельниченко продолжают реализацию проектов улучшения городской среды
09.10.2024, 21:11 Премия Фонда Юрия Лужкова: молодые таланты в экономике
08.10.2024, 22:42 Руководитель Юридической службы Краснодарского края Пищулин Сергей стал депутатом
08.10.2024, 19:19 Специализированная площадка АСТ ГОЗ: новые возможности для заказчиков
07.10.2024, 11:30 ADQ назначала компанию Modon генеральным застройщиком мегапроекта Рас-эль-Хекма в Египте
04.10.2024, 21:43 Комплекс российского производства помогает бороться с недобросовестными строителями
В РНБ прошла конференция «Язык Севера»
Общество
18 марта в Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург) прошла Всероссийская научная конференция «Язык Севера».
Организаторы конференции: Российская национальная библиотека (РНБ), Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, АНО Издательство «Политическая энциклопедия» («РОССПЭН»). Конференция является частью проекта «Читаем Север», инициированного компанией «Норникель».
В связи с мерами, принимаемыми для профилактики распространения коронавируса, охватившего многие страны, время работы научного форума было сокращено с двух дней до одного: конференция работала в последний день перед закрытием РНБ для читателей. В конференции приняли участие специалисты- этнокультурологи, музейные работники, филологи, историки-исследователи из разных регионов России от Мурманска до Якутска. Уникальность конференции состоит в том, что она изначально задумывалась не как узкоспециализированная, а объединила несколько направлений в изучении Севера, а именно — культурологию, лингвистику, краеведение, этнографию.
С приветственным словом к участникам конференции обратился заместитель Генерального директора РНБ по информатизации и массовым коммуникациям Валентин Сидорин:
«Сегодня очень много говорится о важности включения бизнеса в развитие тех территорий, на которых он работает. Давний и достойный пример дает российская горно-металлургическая компания «Норникель». Уже несколько лет она реализует проект «Читаем Север», в рамках которого и проходит наша конференция. Эта конференция важна тем, что, как мне кажется, чем больше мы будем говорить о коренных народах Севера не просто в этнографическом и общенаучном плане, а с опорой на различные аспекты их культуры, тем меньше будет проблем в регионах, тем больше будут востребованы образование, наука, и тем больше мы сможем вместе с регионами двигать вперед нашу страну».
На форуме, были озвучены темы, которые требуют подробного обсуждения, а часть вопросов и вовсе была впервые поставлена в качестве научной проблемы. Некоторые аспекты, которые на первый взгляд казались вполне изученными, в современном мире требуют уже иной трактовки. Так, к примеру, тема перевода литературного наследия (художественного, фольклорного и т.п.) с языков и на языки малочисленных народов, зазвучала остроактуально, будучи сформулирована как «Перевод как средство спасения языков народов Севера», что было отмечено многими участниками конференции.
Художественная образность и символика шаманского обряда, поиск северной идентичности, музеефикация культуры Севера, политика «коренизации» кадров – все эти темы вызвали неподдельный интерес аудитории.
В качестве ее иллюстративного продолжения и дополнения к конференции состоялось открытие выставки «Из снега рожденное слово». На экспозиции представлены редкие и ценные издания, освещающие языковое и культурное многообразие коренных народов Севера, ведь именно в фондах РНБ сформировались наиболее полные собрания литературы народов, населяющих многонациональную страну. Среди 1,5 млн изданий отдела национальных литератур РНБ – 15 000 на языках малочисленных народов Севера Среди раритетов – иллюстрированные издания XIX–XX вв. – «Атлас карт и рисунков к путешествию в Северо-Восточную часть России и на острова северной части Тихого океана флота капитана Г. Сарычева» (1802 г.), «Живописная Россия» (1880 г.) и другие.
Особый интерес представляют первые издания грамматик, азбук и букварей на эвенкийском, кетском, саамском и других языках, разработанные виднейшими учёными-лингвистами и филологами. Среди экспонатов – первые публикации северян – фольклорные сборники и автобиографические повести, альманахи художественных произведений «О нашей жизни», «Солнце над чумом», изданные в 1920–1930-х гг. Выставку дополнили предметы декоративно-прикладного искусства из Музея Института Народов Севера РГПУ им. А.И.Герцена. Элементы национальных костюмов, игрушки, домашняя утварь, орудия охоты и рыболовства.
В подарок от участников РНБ получила редкие издания – стихи для детей на саамском языке, сказки народа коми, словарь диалектных слов Севера Сибири и др.